Pages

Translate

Showing posts with label Português. Show all posts
Showing posts with label Português. Show all posts

Wednesday, 21 January 2015

Português Aula 3: Pronomes (Pronouns)

Olá!

Tudo bem?


So today I'm gonna start something important if you intend to make sentences: Pronouns (Pronomes).

The first difference at least between Portuguese and English is about the neutral pronoun "It". Im Portuguese there's no such thing. Then it doesn't matter if you are talking about things or animals, we use the same feminin ou masculin pronouns we use for people.

This is also something important: our nouns change the ending if they are relating to feminin or masculin pronouns! See some information further in this post. Let's have a look on the pronouns in portuguese:

Fonte: http://osestrelinhas.blogs.sapo.pt/pronomes-pessoais-154493

Eu >> I

Tu* >> You

Você* >> You

Ele** >> He

Ela** >> She

Nós >> We


Vós* >> You

Vocês* >> You

Eles >> They (masculin)

Elas >> They (feminin)


* "Tu" is used mainly in the south and some coast cities although in daily conversations they don't conjugate the verbs correctly. "Tu" itself is the formal way to relate to someone.

* "Você" is the substitute for "tu" in most of the country. It's always informal and should not be used to somone you don't know, someone you deserve respect like older people, or formal situations. However, in daily life you'll see people who says "você" to everybody.

"Vós" is used only in very formal situations such as court or parliament. Instead, use "Vocês" (plural) in daily life or "os Senhores" (masculin) and "as Senhoras" (feminin) in a meeting or speach for example.

Well most of the time people don't feel insulted by being called "você", some even prefer that in order to feel younger, but in general I'd recommend saying:


Formal

Senhor + first name (masculin)  

Senhora + first name (feminin)


Informal


Seu + first name (masculin) 

Dona + first name (feminin)


For doctors and professors


Doutor (Dr.) + first name (masculin)

Professor (Prof.) + first name (masculin)

Doutora (Dra.) + first name (feminin)

Professora (Profa.) + first name (feminin)


** We don't have a neutral pronoun like "it", so when you wanto to refer to things and animals you need to know if it is feminin or masculin! Sounds weard to English speakers, but it's important in portuguese.

So every noun in portuguese is suitable to an article "a" (feminin) or "o" (masculin). It represents the "the" in English, but here there are two differents depending on the genre.

Some nouns have only one genre, always.

Example:

A mesa (The table)

O computador (The computer)


Some nouns may have two genres, then the ending changes to suit the article:

O menino (The boy)

A menina (The girl)


I guess it's too much information for today. No more torture!


Até logo!

Tuesday, 20 January 2015

Português Aula 2: Perguntando o nome (Asking somebody's name)

Hi everybody!


Well, after greeting it's time to ask names and introduce yourselves. In Portuguese there are more than one sentence to ask somebody's name:




Qual é o seu nome?
Fonte:http://portuguesparahispanohablantes.blogspot.com.br
> What is your name?

Como é seu nome?
> How is your name?

Seu nome é...?
> Your name is...?

Desculpe, não sei o seu nome...
> I'm sorry, I don't know your name...

Como você se chama? (more formal)
> What is your name?




All of these sentences are suitable for any situation, although "Como você se chama?" is a bit more formal.

Curiosity: In the past another way to ask names was "Qual é a sua graça?", very oldfashioned!




But how do you answer saying your name?


Meu nome é João? > My name is João,

Eu me chamo Camila. > My name is Camila.

Eu sou o Miguel? > I am Miguel.


In a new post I'll introduce you to to the forms of address, but for now it's good to know brazilians are  usually very informal when addressing others.


I hope you enjoy!

Até logo!

Monday, 19 January 2015

Português Aula 1: Cumprimentos (Greetings)

Fonte: Google


Hi everybody!


Today I start with some Portuguese (Português) classes. 

I'll try to number all the classes in order to make it easier to follow the topics.

Today the subject is Cumprimentos (Greetings)

Brazilians are a very warm people. It's common to greet with one ore to kisses in the cheek and a tender hug.

In formal situations a hand shaking is perfect.

How about language? 


Situações formais (formal situations)

Bom dia! > Good morning!

Boa tarde! > Good afternoon!

Boa noite! > Good evening! or Good night! 
(In Portuguese it makes no difference if you just arrived or if you are leaving)

Como vai (você)? > How are you?

Muito prazer! > Nice to meet you!

Até logo! > See you soon! 

Até mais tarde! See you later!

Até amanhã! > See you tomorrow!


Situações informais (informal situations)

Oi! > Hi!

Olá! > Hello!

Tudo bem? > How's it going?

Tchau! > Bye!


Well but in every language there's what you find in books and what you find in real life. Concerning Portuguese, all the expressions above are really said in social life, but you'll notice some of the following expressions when you pay attention to native speakers talking:


E aí? > What's up?

Oie! > Hi! (in a cute way)

Até! > See ya!

Falou! > (The meaning is the same as "bye", but here is a slam - the translations would be "spoken", what make no sense at all. So use with friends only. It's very informal)


Soon I'll arrange to add audio to help with pronunciation. But for now I suggest web sites where you can find pronunciation for many languages: Forvo or The Free Dictionary.


To finish,a curiosity: In São Paulo usually we kiss only once when greeting. In Rio de Janeiro, Brasília and Minas Gerais two kisses are fine. When in northeast 3 kisses!